嫌儲 吹き替えじゃないと海外映画ドラマ観れない部

サムネイル
1 : 2023/08/11(金) 15:58:32.68 ID:nu/xrCVU0

今夜『カールじいさんの空飛ぶ家』吹き替え声優&あらすじは
https://news.yahoo.co.jp/articles/e35da9d2bbe3c18f2768a305237c6be4301f4ada

2 : 2023/08/11(金) 15:58:44.09 ID:nu/xrCVU0
字幕見てる暇がない!
3 : 2023/08/11(金) 15:59:18.60 ID:B/TFKJ8h0
ながら作業で観るからな基本
4 : 2023/08/11(金) 15:59:22.31 ID:Mobyt8C0r
字幕派だったけど吹替を多く観てるうちにどっちでも良くなった
5 : 2023/08/11(金) 15:59:52.90 ID:B/TFKJ8h0
画面に釘付けにされたら効率が悪い
6 : 2023/08/11(金) 15:59:55.68 ID:E/hqhkn8M
ゲームしながらでしか見れないか吹き替えじゃないと困る
7 : 2023/08/11(金) 16:00:05.54 ID:U5CtquEY0
Back to the futureみたいに英語のセリフまで覚えてるのはそのままでもいい
8 : 2023/08/11(金) 16:00:40.16 ID:nu/xrCVU0
でもヨーロッパの作品ってほぼ吹き替え無いから困るんだよな
9 : 2023/08/11(金) 16:00:40.54 ID:h4WcfLXh0
好きなドラマは両方見る

情報量違いすぎるし

10 : 2023/08/11(金) 16:00:54.21 ID:a1pe0eLk0
ネトフリの字幕がゴミすぎる
ねらーの誤字みたいでクソ
11 : 2023/08/11(金) 16:01:33.26 ID:77CckWtjr
字幕でも見出したら集中できるけどアクションとかは吹き替えで観たい
12 : 2023/08/11(金) 16:01:34.28 ID:x2VE4GpZ0
爺:なんでもいいから字幕表示させてくれ聴こえん!
13 : 2023/08/11(金) 16:01:47.65 ID:dJp2E6dX0
字幕って画面の邪魔
14 : 2023/08/11(金) 16:01:49.47 ID:0bvGmJUn0
AIでサクッと音声にできないの?
15 : 2023/08/11(金) 16:01:55.46 ID:pLgP5vrS0
最近はアニメの方が面白い
終わりだよハリウッド
16 : 2023/08/11(金) 16:02:18.64 ID:E915z0aT0
音響にこだわらずセリフの深い意味を知らなくてもいいやつが吹替を必要とする
ただの馬鹿も
17 : 2023/08/11(金) 16:02:41.89 ID:STY8YFsT0
ノイズ聞きながら観ても全然頭に入ってこない
18 : 2023/08/11(金) 16:02:48.95 ID:QXm8flhu0
Zは読むの遅そうだもんな
19 : 2023/08/11(金) 16:03:01.89 ID:w3tG7j6s0
吹き替えで見るのと字幕で見るのと実際のセリフ全部違うから困る
誤訳とか言い回しを変えたりが酷いんよ
出来れば英語完全にわかればいいんだろうけどね
20 : 2023/08/11(金) 16:03:06.39 ID:vNt7RY0iM
テレビの映画放送を見て育ってきた世代だから、吹き替えに抵抗感とかほとんど無い
アクションやSFなんかは画面に集中したいから、進んで吹き替えを選ぶわ
21 : 2023/08/11(金) 16:03:24.11 ID:SdvvaWMCM
ほぼ字幕見てるだけだからなw
22 : 2023/08/11(金) 16:03:47.34 ID:9S0gZROUa
生の演技の声を聴かないと楽しめないだろ
吹き替えとか台無しにしてるだろ
23 : 2023/08/11(金) 16:03:57.78 ID:+4IeXG9s0
速くないと見れない
吹き替えじゃないと見れない
深刻なガ●ジ問題
24 : 2023/08/11(金) 16:04:00.12 ID:xngKuDZ20
字幕って翻訳してはっ付けるだけで済むから良い加減なヤツ多いよな
吹き替えの方が声優に読ませる過程がある分
割と推敲されてると思う
25 : 2023/08/11(金) 16:04:08.43 ID:Xr1RNCwF0
昔は真剣に見てたけどながら見になったから映画もドラマも全部吹替だな
26 : 2023/08/11(金) 16:04:42.46 ID:w3tG7j6s0
海外勢は字幕より吹き替え派なんだって聞いたわ
映像美の方が重要なんだと
CG主流ならそうなってくるか
27 : 2023/08/11(金) 16:05:10.79 ID:oZIjvgRM0
映画館で金払うならともかく
家のテレビで2時間も文字追っかけてられない
28 : 2023/08/11(金) 16:05:48.33 ID:Ffsd8u2d0
吹き替えは口の動きにあわせるため元のニュアンスから微妙に変わってたり
子役やコネ芸能人が棒読みだったりで萎える
29 : 2023/08/11(金) 16:06:01.60 ID:CBT/xXoU0
昔は字幕のほうが正しくて情報量があるの思ってたけどそんなことはなかった
32 : 2023/08/11(金) 16:06:59.70 ID:nu/xrCVU0
>>29
バッサリ翻訳してる感あるよな
30 : 2023/08/11(金) 16:06:02.44 ID:8/Qk6mXT0
字幕だと情報少ないじゃん
31 : 2023/08/11(金) 16:06:21.66 ID:zFI1pfPe0
吹き替えは男も女も声が高い
日本人の幼稚性を現してるのか
33 : 2023/08/11(金) 16:07:05.70 ID:Tib4srmR0
字幕は疲れる
34 : 2023/08/11(金) 16:07:43.57 ID:NROSntc0a
両方好きだけど字幕のが好きだな
だいたいのドラマは擦ってBGM代わりにもするから役者の演技メインでも見たりするし
35 : 2023/08/11(金) 16:07:44.50 ID:vNt7RY0iM
せっかく映画館に行って巨大なスクリーンでド派手な映像体験をしようってのに、ほとんどの時間を画面下部の文字を読むのに使うってもったいなくね?
36 : 2023/08/11(金) 16:07:52.22 ID:yQvbajsE0
正直言語が日本語でも日本語字幕が欲しい
37 : 2023/08/11(金) 16:08:02.89 ID:JFTeP9r/0
先ほど 持たざるものが全てを奪う HACKERを字幕で見終わったところだが?
吹替はたまにとんでもないのがあるからな…
ポーラー・エクスプレスは唐沢を探せになっててワロタ※オリジナルはトム・ハンクスを探せ
38 : 2023/08/11(金) 16:08:42.09 ID:nu/xrCVU0
吹き替えはたまに猛烈に酷い奴があって気になって検索するのが楽しいんだよな
TIMEとか凄かったよ
39 : 2023/08/11(金) 16:09:42.17 ID:ea5jZKeY0
ランボーファーストブラッドは銀河万丈が好き
40 : 2023/08/11(金) 16:10:38.64 ID:M1qI67uO0
リアルタイム実況だとスレ見ながら字幕読むのはきついので必然吹き替えになる
41 : 2023/08/11(金) 16:11:33.63 ID:nvChdtz70
グーニーズとスタンドバイミー、ジャッキー物はテレビ版吹き替えじゃないと受け付けないわ
42 : 2023/08/11(金) 16:11:49.56 ID:ycp//5+ya
映画は字幕で
ドラマは長いから字幕は辛い
43 : 2023/08/11(金) 16:12:21.82 ID:s2VqiCwy0
変な声じゃなきゃいいよ
44 : 2023/08/11(金) 16:13:51.24 ID:2it/Grge0
吹き替え文化撲滅派である

ハッキリ言って吹き替えで観る奴は「レイシスト」

他国の言語を修正するのは右翼の排外主義そのもの
絶対に許されない

45 : 2023/08/11(金) 16:13:53.76 ID:C+6qtg4+a
映画館で観るのは絶対字幕
家で観るのはその時の気分次第

吹き替えだとゲームオブスローンズみたいなお粗末な出来な事よくあるし

46 : 2023/08/11(金) 16:15:11.10 ID:1UpgFIsK0
字幕読んでる途中で次行くからね
47 : 2023/08/11(金) 16:15:11.17 ID:2it/Grge0
だいたい中学英語の基礎を終わってりゃ日常英語なんて7割はわかる

吹き替え派は単に勉強を放棄した低学歴

48 : 2023/08/11(金) 16:15:37.60 ID:WLaOqZ040
映画館なら字幕だけど、家なら吹き替えだわ
Xファイルとか24は完全にあの声じゃないといや
49 : 2023/08/11(金) 16:16:10.90 ID:s+nYrmap0
昔は吹き替え嫌いだったけど目も悪いしダラダラ見るには吹き替えがいいわ
字幕追うの疲れるんよな。目が悪い人ならわかるっしょ
まあよっぽど好きな映画は字幕と吹き替え両方で見るけど

コメント

タイトルとURLをコピーしました