- 1 : 2024/10/14(月) 19:25:17.63 ID:RsNbodQvr
-
日本語でプレイするために1年間勉強を続けたという海外ゲーマーが話題に―日に4,5時間日本語に触れるという熱量
https://www.gamespark.jp/article/2024/03/04/139031.html - 2 : 2024/10/14(月) 19:25:27.05 ID:RsNbodQvr
-
海外掲示板Redditのサブレディット「r/visualnovels」にて、「1年間日本語を勉強して、ついに『Rance』シリーズの旅を始められる!」という投稿が話題を呼んでいます。
日に4,5時間も日本語に触れ勉強を続けたという海外ゲーマーが注目を集める
スペイン語が母語だという投稿主は、数か月の勉強で文法はある程度把握できるようになったものの、音声がないビジュアルノベルをプレイするにはもっと読む速度を速めたいと感じて勉強を続けていたとのこと。
投稿には、過去に日本語でシリーズをプレイした、またはプレイしようとして挫折してしまったというユーザーらから楽しんでプレイできることを祈る反応が寄せられています。 - 3 : 2024/10/14(月) 19:25:42.83 ID:RsNbodQvr
-
また、どうやって日本語を習得したのかという質問のコメントも複数確認できます。投稿主は、日に平均4,5時間アニメやノベルゲーム、参考書などで日本語に触れ、暗記サポートソフト「Anki」で1日あたり25単語を勉強することで読む速度を上げたと説明。
アニメや本格的なビジュアルノベルに初めて挑戦したときはかなり過酷だったものの、我慢して継続していると想定よりも早くそれなりのレベルに達することができたとしています。 - 4 : 2024/10/14(月) 19:25:55.92 ID:RNaSgo7kr
-
なお、投稿された画像にある『ランス01 光をもとめて』はManga Gamerより英訳版が発売済みの作品。しかし『ランス10』は今も翻訳作業中とされており、シリーズを追いかけようとするとやはり日本語版をプレイできないと不便な状態といえそうです。
外国語のゲームを原語でプレイするゲーマーは海外にも
日本語未対応のゲームを辞書や翻訳ツールを駆使してどうにかしてプレイしたという経験のある読者の方もいらっしゃると思われますが、外国語を勉強してでもゲームをプレイしたい!という熱量のあるゲーマーは海外でも少なくないようです。 - 6 : 2024/10/14(月) 19:26:12.68 ID:L9B2Xjo+0
-
変態はジャップが唯一世界に誇れる文化だもんな
- 7 : 2024/10/14(月) 19:27:29.01 ID:eaUsvUl70
-
エ口ゲーが英語版しかなかったらケンモメンも英語ペラペラになったのにな
日本人が変態過ぎるせいで英語が話せないわ - 8 : 2024/10/14(月) 19:29:17.11 ID:BYBSxzgu0
-
日本語が難しくないってのはもうバレてるからな
英語より音も少ないし - 9 : 2024/10/14(月) 19:29:58.94 ID:Nh9WTdkbH
-
漢字が辛味だろうな
文法は猿でもわかるけど - 10 : 2024/10/14(月) 19:29:59.44 ID:4Tbd7I+e0
-
逆に英語コンテンツで勉強のモチベ高まるものが何もないな
映画は基本字幕ついてるしアニメはキッズ向けしかないし - 11 : 2024/10/14(月) 19:30:44.39 ID:kdb6FV3Y0
-
せや翻訳したろって人はありがたい
- 12 : 2024/10/14(月) 19:31:16.98 ID:9xFq8OGQr
-
オタクエ口コンテンツを問題なく楽しめるのは日本に生まれる唯一のメリット
- 13 : 2024/10/14(月) 19:31:55.32 ID:DMw8bmPr0
-
アニメも追いつかれつつある今断トツなのはエ口ゲやエ口漫画しか無い
- 14 : 2024/10/14(月) 19:32:01.20 ID:gD2nvezZ0
-
エ口ゲは世界を救う
- 15 : 2024/10/14(月) 19:32:14.08 ID:OFsym2jid
-
ランスなら仕方ないわな
- 16 : 2024/10/14(月) 19:32:32.91 ID:JPICgXKF0
-
やはりかつてアジアを解放した国の文化は世界に通じる普遍性があるよねw
- 17 : 2024/10/14(月) 19:32:45.89 ID:ADiVfL7V0
-
ワイもパラドのCK2やEU4は当時日本語化されてなかったから英語でやった
- 18 : 2024/10/14(月) 19:32:56.43 ID:Nh9WTdkbH
-
マスターしたらやっぱ翻訳版のキャラ付けに違和感を感じるのかね
- 19 : 2024/10/14(月) 19:34:00.64 ID:s4Es+ybX0
-
海外のエ口ゲーマーって大半が割れ厨やろ
いっちょ前にゲーマーぶんなよ - 20 : 2024/10/14(月) 19:34:37.29 ID:xS2fLB5p0
-
漢字大変だろうに
- 21 : 2024/10/14(月) 19:34:54.06 ID:1+JcCe/N0
-
外人もAI翻訳まみれになって当然質が悪くてブチ切れてるのよく見るが
- 22 : 2024/10/14(月) 19:34:54.08 ID:JG56MpaK0
-
そうはなるやろ😳
- 23 : 2024/10/14(月) 19:35:01.98 ID:Fe5nUFGF0
-
今ならAIでリアルタイム翻訳できるだろ
- 35 : 2024/10/14(月) 20:00:23.47 ID:CWdp5PLi0
-
>>23
翻訳機にかけたらLet's Fuckになっちゃうじゃん - 24 : 2024/10/14(月) 19:37:42.26 ID:aJ5kll/90
-
外人「エ口ゲ割ったろ!」
- 25 : 2024/10/14(月) 19:38:30.80 ID:UkukObtp0
-
音読みの漢字は西洋単語の訳語だと気付くだろうか
むしろ向こうの教科書には最初からそれをコツとして教えてるのかも - 26 : 2024/10/14(月) 19:40:44.63 ID:xC1GiQVD0
-
こんな落ちぶれ国の言語学んでどーすんの…
申し訳ねーわ… - 27 : 2024/10/14(月) 19:42:07.62 ID:kq0EAFyJ0
-
全然たいしたことねーな
ガチな外人はエ口ゲ用PC-98買いに日本まで来てたし - 28 : 2024/10/14(月) 19:45:25.49 ID:2tAK8zym0
-
俺達もエ口見たくて英単語覚えたじゃん
- 29 : 2024/10/14(月) 19:49:16.43 ID:Pj5Cm5sF0
-
アメリカ行った時ゲームの話なって俺がFF3日本語でクリアしたっていった
- 30 : 2024/10/14(月) 19:51:02.28 ID:R7HycmJY0
-
ぼくもLimbus Companyやりたいから韓国語覚えようと頑張ってる😊
- 31 : 2024/10/14(月) 19:56:46.30 ID:PbRpt64h0
-
大学時代オタサーに来てたアジア圏の留学生がまんまこれだった
しかも清華大学とか延世大学とかのエリート - 32 : 2024/10/14(月) 19:57:40.90 ID:sDtkBASf0
-
知人に日本語DLC有料にキレて英語習得した奴が居る
- 33 : 2024/10/14(月) 19:58:12.53 ID:0QPDqmqZ0
-
ワイも中国の百度から色々ダウンロードする為に中国語覚えようかと悩んでるわ
普通に調べても出てこないお宝見つけた時は達成感ヤバいわ - 34 : 2024/10/14(月) 19:58:48.19 ID:x5d4dYR00
-
ワイのエ口同人ローカライズしたのに売り上げが伸びないんやが、やっぱり海外ニキがVISAカード使えないからなんかな
- 38 : 2024/10/14(月) 20:01:21.76 ID:1+JcCe/N0
-
>>34
ちゃんと宣伝してる?
知りようがないと検討すらできないぞ - 36 : 2024/10/14(月) 20:00:45.50 ID:wlm0EAYB0
-
おなだんかよ
- 37 : 2024/10/14(月) 20:01:04.59 ID:G6rl6Fc90
-
俺も trap とか femboy、crossdressing みたいな英単語だけは覚えた
コメント