英語の"Oh My God"とかいう表現、日本語に翻訳するのが難し過ぎる

サムネイル
1 : 2024/02/09(金) 01:59:07.12 ID:Ie2Ltt920
直訳すると「おお、私の神よ!」だけど、イマイチしっくり来ないよな
2 : 2024/02/09(金) 01:59:58.48 ID:JATONdn+0
なんてこった
3 : 2024/02/09(金) 02:00:30.67 ID:9ojEAfzW0
なんてこっつ
4 : 2024/02/09(金) 02:00:42.40 ID:2mavhiBy0
ああ!どうしてこうなった!!?

意訳するとこんな感じちゃうんか

5 : 2024/02/09(金) 02:00:43.69 ID:K88punaK0
意訳すると「なんてことだ…」とか「おお…神よ…」みたいな感じなんか
10 : 2024/02/09(金) 02:02:03.33 ID:k+YLifIa0
>>5
せやで
アッラーアクバルは神は偉大なり!や
6 : 2024/02/09(金) 02:01:17.48 ID:y2jIM2Z00
違う祖語を持つ言語同士が一対一対応で翻訳できる方がおかしいんだよ
7 : 2024/02/09(金) 02:01:48.17 ID:BVnjpn/h0
あっちは唯一神なんだから神という言葉の重みが違う
8 : 2024/02/09(金) 02:01:54.82 ID:K/Awe7hP0
今どき使わんぞ
9 : 2024/02/09(金) 02:02:03.23 ID:SR8/rhx00
最近god言わないんやっけか
18 : 2024/02/09(金) 02:03:12.19 ID:br+NauRC0
>>9
まあ信仰も色々あるからか公の場だとGoodnessとかよく言うよね
11 : 2024/02/09(金) 02:02:09.17 ID:F/GGQ7Rq0
やっべえ
12 : 2024/02/09(金) 02:02:30.41 ID:/J9nXsKl0
You Tubeで人が植木に化けて脅かすやつ見てると
外人は総じてオーマイガ!!
日本人は総じてビックリしたー!!
だから
オマイガはビックリしただよ
16 : 2024/02/09(金) 02:02:46.26 ID:k+YLifIa0
>>12
オーマイグッドネスだぞ
13 : 2024/02/09(金) 02:02:30.65 ID:k+YLifIa0
日本だとクワバラクワバラじゃないかと思ってる
14 : 2024/02/09(金) 02:02:38.99 ID:9ojEAfzW0
オーマイガーよりシットの訳が難しいやろ
26 : 2024/02/09(金) 02:04:39.65 ID:K88punaK0
>>14
「畜生!」「くそ!」「くそったれ!」なんか70~80年代の洋画みたいやな
46 : 2024/02/09(金) 02:09:46.31 ID:1X5pkec00
>>14
チッ!みたいな舌打ちくらいで大丈夫やろ
15 : 2024/02/09(金) 02:02:44.16 ID:S1TPFx2W0
神すぎる…
19 : 2024/02/09(金) 02:03:12.93 ID:GIYC5ofLd
神よ!でしか無い気がするが
20 : 2024/02/09(金) 02:03:23.17 ID:sau+Ssdq0
ヒェッ…でええやん
22 : 2024/02/09(金) 02:03:54.30 ID:aBpdCnlk0
goodnessとgoshはよく聞くけどgodってもうあんまいう人おらんやろ
23 : 2024/02/09(金) 02:04:13.28 ID:I+CTEznZ0
「Assholes!(罵倒語)」の方がむずくない?
24 : 2024/02/09(金) 02:04:24.61 ID:1CXWvlCX0
トイペがないときによく言うわ
25 : 2024/02/09(金) 02:04:32.40 ID:zYPtSq4w0
お、神!ってこと?
28 : 2024/02/09(金) 02:04:58.02 ID:GkqM7kIO0
ホーリーシットの方が意味分からんわ
なんだよ聖なるウ●コって
31 : 2024/02/09(金) 02:06:04.17 ID:mmh0A6OP0
>>28
ホーリーシットのほうがありえない物って意味では理解しやすい
30 : 2024/02/09(金) 02:05:11.40 ID:MpPJpliI0
とりあえずholy sitいっとけばええやろ
32 : 2024/02/09(金) 02:06:04.27 ID:/J9nXsKl0
メジャーで凄いゲッツーとか起きたときに
実況がリズムよぬオー…マイ…ガッネス!!
っでゲッツー成立するのええよな
33 : 2024/02/09(金) 02:06:20.56 ID:k+YLifIa0
JesusだとまずいからGeezって言ってみたり
34 : 2024/02/09(金) 02:06:59.21 ID:5QfFVOHM0
オイ聞いてねえよ!!!
35 : 2024/02/09(金) 02:07:12.85 ID:GIYC5ofLd
shitがクソなんだから万能ワードなんや
そこにキリスト教的価値観が加わってholyがヤバいみたいな意味で使われてヤバいクソみたいな感じでholy shitや
63 : 2024/02/09(金) 02:15:20.80 ID:9E2Aci8B0
>>35
日本で言うと鬼とか?
いやもっと威厳を感じる肯定的な言葉ないかな
67 : 2024/02/09(金) 02:16:58.27 ID:maf/6wZv0
>>35
普通に神とか鬼とかあるやん
71 : 2024/02/09(金) 02:18:56.88 ID:GIYC5ofLd
>>67
日本は全然統一されてないぞ
現代に生きてるからそう感じるだけで神とか鬼なんて全く信じてないアミニズム的地方腐るほどあった
36 : 2024/02/09(金) 02:07:58.66 ID:v/c2OHE10
イギリス人「fuck sake」
37 : 2024/02/09(金) 02:07:58.81 ID:cZ2+YJ2G0
fuck←ファック
fuck with←〇〇とファックする←❌
fuck around←〇〇のまわりでファックスする←❌
fuck up←ファックでぶちあがる←❌

マルチバーブ難し過ぎやろ

38 : 2024/02/09(金) 02:08:06.48 ID:YhXtAkOjM
いうて日本語の畜生とかも意味わからんやろ
48 : 2024/02/09(金) 02:10:31.93 ID:maf/6wZv0
>>38
畜生道関連なんやろけどどういう経緯で罵倒語になったんやろな
54 : 2024/02/09(金) 02:11:54.25 ID:GIYC5ofLd
>>48
動物を下等なものとして見てるから畜生道になってるわけで罵倒語にぴったりじゃね
39 : 2024/02/09(金) 02:08:15.89 ID:pMiDl2DP0
電車で腹痛くなったら外人も祈るのかね
40 : 2024/02/09(金) 02:08:17.71 ID:aBpdCnlk0
assholeとかmotherfuckerみたいなのは罵倒の言葉として確立されてて悪意を持って言ってきてる言葉だから怒るって言うとったわ
41 : 2024/02/09(金) 02:08:33.95 ID:CdT+fPfa0
聞いてませんよ神
チ●コビンビンですよと同じニュアンスや
42 : 2024/02/09(金) 02:08:34.83 ID:tCjwq21y0
神ウ●コ!
43 : 2024/02/09(金) 02:09:06.84 ID:xBhtEXcS0
マジか みたいな感じやろ
直訳だったらそりゃ難しいわ
45 : 2024/02/09(金) 02:09:29.61 ID:/J9nXsKl0
911とかの映像で
飛行機飛びこむ瞬間とかビル崩壊する瞬間とか
オーマイガーオーマイガーしか言ってなくて笑うわ
47 : 2024/02/09(金) 02:09:47.26 ID:vtBNNqYZd
日本語のくそ!とかくそったれ!とかって英語のシット由来なんかな
それとも関連性は無くて考えることは同じで被ってるのかな
49 : 2024/02/09(金) 02:11:10.42 ID:GIYC5ofLd
マジで=for realとか大体は共通する感じにできるけどキリスト教の英語とごちゃまぜ宗教が土壌の日本語じゃ聖なる=holyとかそういうワードが使われてこなかったのが原因で訳すのむずい単語語彙が多いんや
50 : 2024/02/09(金) 02:11:14.00 ID:J/kq6EiXd
日本語だと「神も仏も無ぇ」みたいなニュアンスになるんか?
51 : 2024/02/09(金) 02:11:26.00 ID:Mzgs3V8B0
宗教由来の感嘆詞やから南無三とか
52 : 2024/02/09(金) 02:11:29.32 ID:75ShoNJ70
cワードがヤバいらしいけど翻訳するとなんGどころかTwitterでもよく見る
でもあれか面と向かっては言わないか
60 : 2024/02/09(金) 02:14:52.99 ID:x/ZO0qD30
>>52
日本やとネット上で女のことま●こ呼びしてるようなもんやな
53 : 2024/02/09(金) 02:11:38.64 ID:SMD381QH0
外人「Oh my god!!ジーザスクライスト!」
ジャップ「イエスキリスト」
外人「えっ…???」

これ笑うらしいな

56 : 2024/02/09(金) 02:14:11.37 ID:JATONdn+0
ファイナルファイトのボーナスステージでコーディが素手で車ボコボコにして歩き去った後に
帰ってきて膝から崩れ落ち「オーマイガー」って言うおそらくマッドギアの構成員の人すき

オーマイガーって聞くとアイツの嘆き声で脳内再生される

58 : 2024/02/09(金) 02:14:38.87 ID:bu8FOQ2dM
聖なるウ●コ
59 : 2024/02/09(金) 02:14:50.54 ID:UdHH9mL00
別に難しくないやろ
61 : 2024/02/09(金) 02:14:53.45 ID:+ZImMoALd
えっっっっぐ!
62 : 2024/02/09(金) 02:15:02.02 ID:L7zVFH+Q0
やばい

とかでええんちゃう

64 : 2024/02/09(金) 02:15:45.10 ID:UdHH9mL00
翻訳する時はちゃんと原作者の意向を大事にしろよ
65 : 2024/02/09(金) 02:16:35.02 ID:4qBEwi740
英語の格言とかって割とストレートな意味のが多いから字面以上の意味そんな探る価値あんま無いよな
66 : 2024/02/09(金) 02:16:57.58 ID:QTRPOpEC0
マジでやばい←全部これでええやろ
70 : 2024/02/09(金) 02:18:40.09 ID:SR8/rhx00
向こうの人からしたらBeef with cheeseがなぜ罵倒になるのかクッソ謎なんやろな
73 : 2024/02/09(金) 02:20:16.39 ID:br+NauRC0
>>70
ソイボーイも微妙にニュアンスわからんしな
75 : 2024/02/09(金) 02:20:45.10 ID:x/ZO0qD30
>>70
日本の罵倒ってそういう食べ物に結びつけたものが多い気がするな
ピザとか
72 : 2024/02/09(金) 02:19:23.98 ID:RXJkT58K0
ホーリーシットのほうが翻訳むずくね?
聖なるクソが!ってなんやねん
74 : 2024/02/09(金) 02:20:34.62 ID:7Fcr0Bil0
shit使う場面との違いが正直よくわかってない
76 : 2024/02/09(金) 02:21:53.32 ID:PGt7j7u50
くわばらくわばら
とか昔は普通に信仰心あったけどねえ
現代人はないんだろうなあ
77 : 2024/02/09(金) 02:22:00.01 ID:GuJyW/qg0
Badassがカッコいいになるしよくわからんゾ

コメント

タイトルとURLをコピーしました