ぼく「ホングコング」バカ「ホンコンなw」中国人「シャンカンネ」ぼく「シャングハイ」バカ「シャンハイなw」中国人「ザンヘネ」

サムネイル
1 : 2025/01/02(木) 20:47:32.81 ID:L11b1sEt0
2 : 2025/01/02(木) 20:47:45.21 ID:L11b1sEt0
中国語では、北京(ベイジン)、南京(ナンジン)、香港(シャンカン)です。

広東は「グワントン」で日本人的には「カントン」と似ていると考えますが、彼らからすると全くの別物です。

上海だけ日本語の発音で通じます。

基本的に、日本語では外国のものは、カタカナで書くと言う暗黙のルールがありますが、漢字を使う中国だけは日本語の読み方を採用しています。

広州(こうしゅう)は中国語で「グワンジョー」と発音しますが、日本人的にはグワンジョーとするより、広州(こうしゅう)としたほうが分かりやすいはずです。

だから、中国の地名の多くは日本語読みをします。

しかし、中国の地名の中には欧米を経由して伝わったものもあります。

その代表格が、香港、広東。

中国語だとシャンカン、カントン、現地の広東語だとヒョンゴン、ゴントンで、日本の発音とどちらも一致しません。

しかし、英語だとホンコン、カントンです。

中国には、アヘン戦争などでイギリスやフランスに事実上の植民地状態に置かれた歴史があるエリアがありますが、香港や広東省がそれに当たります。

現代中国語や現地の方言にも一致しない地名は、過去に欧米の支配下を経験した地域で、欧米を通じて伝わったものが多いです。

北京はちょっと特殊で、清王朝くらいまでは、「北京」は「ペキン」と発音しており、それが欧米を経由して日本に伝わりました。

ここまでは香港や広東と同じルートですが、中国大陸では清朝の崩壊などを通じて文化も変わり、北京を「ベイジン」と読むようになりました。

つまり、「ペキン」は昔の読み方で、その証拠に昔の文献には「ペキン」と書かれていることがほとんどです。

英語は「ベイジン」に変わりましたが、ドイツ語やスペイン語は今でも「ペキン」のままとなっています。

日本もそのまま「ペキン」で今日まで来たということになります。

中国人も人によっては「ペキン」と言われて、「あぁ、ベイジンのことね」と理解します。

旅先で知り合った中国人が「ペキンは昔の読み方」と言っていたので、文献の件も含めても間違いないと思います。

中国語で「京」は「キン」と読むんだ!じゃあ「ナンキン」だ!って思って、日本社会に定着しちゃったのでしょう。

上海は意外にもよく実態が分かっていないようで、地元上海語では「ザンヘ」なので、中国語や英語では「シャンハイ」です。

恐らく英語経由か中国語経由で伝わって、定着しています。

4 : 2025/01/02(木) 20:48:38.91 ID:wu35aKnl0
トンキンな
6 : 2025/01/02(木) 20:49:21.92 ID:f/wX0YFn0
でもキングコングはキンコンって言わないよな
10 : 2025/01/02(木) 20:51:44.64 ID:F1BDo3p00
いいじゃん。ジャップはsongのことソングって言ってるんだから。
11 : 2025/01/02(木) 20:52:18.08 ID:1TFPfZYP0
上海語って上海でも喋れない方が多いだろ
14 : 2025/01/02(木) 20:53:46.34 ID:muwd6Ku60
長崎チャングポング
15 : 2025/01/02(木) 20:53:47.16 ID:P78ZK5pH0
すぱんばん
17 : 2025/01/02(木) 20:54:22.66 ID:QqKDxlF20
飯盒炊飯だろーギャハハ
18 : 2025/01/02(木) 20:54:43.00 ID:U5Kqx3W90
僕 ゴジラ
敵 ガッジーラ
19 : 2025/01/02(木) 20:55:01.72 ID:3qaNkli+0
Dang Dang気になる
20 : 2025/01/02(木) 20:55:59.05 ID:lsjcK0Nl0
>>19
ダングダングだろ?僕は即座にそう思って書き込んだ
21 : 2025/01/02(木) 20:56:41.12 ID:OWZwTR/w0
xiang1gang3 
じゃないの?うしろは濁る
22 : 2025/01/02(木) 20:57:13.80 ID:rzJZsIvj0
ngは鼻濁音みたいなやつ
鼻に抜ける
24 : 2025/01/02(木) 20:59:15.74 ID:OUPU32iP0
あー、じゃあpingはピンなのか…
これで新年早々学びになったぞ
今年もこの勢いでどんどん賢くなってやる
27 : 2025/01/02(木) 21:03:47.36 ID:pwOvIYSY0
ホングコングのフェイロング
28 : 2025/01/02(木) 21:08:23.58 ID:rzJZsIvj0
ジャップ語だとHonKonまたはHonguKongu
としか書けない欠陥
29 : 2025/01/02(木) 21:10:22.18 ID:dKlHuL5K0
レイコータワーに移動します
31 : 2025/01/02(木) 21:26:03.30 ID:KMKt8cH+0
上海がザンへって何?
どう聞いてもサンヘだろ
32 : 2025/01/02(木) 21:27:51.65 ID:onPEbYoV0
キエフをキーウと呼ぶならペキンもベイジンと呼ぶべきだろ糞オールドメディア

コメント

タイトルとURLをコピーしました