【FF10】日本語版ユウナ「ありがとう」海外版ユウナ「I love you」←これwwwwwwwwwwww

サムネイル
1 : 2024/09/08(日) 05:32:32.51 ID:5LLU3E6r0
意味違ってくるやろ
2 : 2024/09/08(日) 05:34:11.90 ID:Hjumb88o0
合ってるやろ
3 : 2024/09/08(日) 05:34:29.08 ID:qXzEo6xR0
YouTubeの外国人がアイラブユーは母ちゃんが言うハンカチ持った?に近いって言ってた
4 : 2024/09/08(日) 05:36:29.00 ID:bfwwdK2a0
それを言うな

なーんちゃって

5 : 2024/09/08(日) 05:46:03.65 ID:0AkJIhiE0
サンキューだとなんか軽いじゃん
6 : 2024/09/08(日) 05:53:10.07 ID:ESgQfWzs0
ティーダのちんぽしか頭になかったからもうええねん
7 : 2024/09/08(日) 05:56:29.64 ID:xu8yy6FB0
2.5とかいうゴミ
8 : 2024/09/08(日) 05:57:51.13 ID:dO9niXkv0
ほんま英語圏のやつらの表現力の浅さな
ユウナのこのときの「ありがとう」にどれだけの意味がこもっているかって
9 : 2024/09/08(日) 05:58:55.66 ID:jnZZ3ihD0
>>8
それはi love youにどれだけの意味がこもってるか知っての発言か?
10 : 2024/09/08(日) 06:00:24.46 ID:xu8yy6FB0
>>8
それはお前が言語を理解してないだけ 状況によって言葉がが色んな意味を内包するように
I love youも状況によって色んな思いが込められる

単細胞

25 : 2024/09/08(日) 07:46:10.05 ID:r03RmlTDd
>>10
じゃあユウナの「I LOVE YOU」にはどんな意味が込められてるの?
11 : 2024/09/08(日) 06:05:34.14 ID:dO9niXkv0
海外版のユウナのI love youは最高ですわ
意味が違ってくるというよりたぶん日本版よりも深いと思う
12 : 2024/09/08(日) 06:15:55.57 ID:lLWrz7bj0
アナ雪のI love youを大切な人だからって翻訳したのまだ許してない
13 : 2024/09/08(日) 06:29:57.32 ID:h6bWVzOf0
月が綺麗ですね
14 : 2024/09/08(日) 06:38:12.91 ID:pzU6yplw0
素敵だね
15 : 2024/09/08(日) 06:51:07.08 ID:LdzAjqFQ0
行きたいよ君のところへ
16 : 2024/09/08(日) 06:54:48.29 ID:eyfEUaY40
まあこれは海外の方がええわ
17 : 2024/09/08(日) 07:16:36.40 ID:wL+g/pz10
日本語版「月がきれいですね」
18 : 2024/09/08(日) 07:17:26.67 ID:DhuXa7ch0
嘘だろ…ありがとうのほうが絶対良いて
19 : 2024/09/08(日) 07:19:01.48 ID:gNTp9ZH/0
つか英語ネイティブじゃないとどのくらい良いのか判断できんだろ
20 : 2024/09/08(日) 07:22:37.55 ID:q+aC5aCd0
これから死に行くやつに対して好きですとかアタオカやろ
21 : 2024/09/08(日) 07:25:25.59 ID:8TxWkUtQ0
愛がテーマなんだからこれ以上ない言葉やろ
批判してるやつは浅いわ
22 : 2024/09/08(日) 07:26:43.37 ID:OeOz479z0
血糊をえた!
23 : 2024/09/08(日) 07:27:39.81 ID:+qIOl2bid
月が綺麗やなあ
24 : 2024/09/08(日) 07:38:19.29 ID:+yhO1qXd0
ありがとうの方がええけどセンキューじゃ軽すぎるやろ
26 : 2024/09/08(日) 07:54:07.47 ID:OQTTfyzA0
↓尾崎豊が一言
28 : 2024/09/08(日) 07:54:39.83 ID:3OgUYZVx0
状況的にどっちも正解なんや
29 : 2024/09/08(日) 07:57:37.36 ID:SDgKR2SUC
日本の「好きです」が軽すぎるとも言える

「I love you」単に日本で言う「好き」より深いわ

30 : 2024/09/08(日) 07:59:21.02 ID:nagU90OK0
サンキューだと意味が軽くなっちゃうんやないか?
てか日本語のありがとうの一言が場面によって捉え方が広すぎるだけか
31 : 2024/09/08(日) 08:02:50.64 ID:afBeZJ8h0
サンがアシタカに言う台詞も「アシタカは好きだ」がI love youになってる
外人はカプ厨が多いんや

コメント

タイトルとURLをコピーしました